Téléchargement Gratuit Le roman d'Ulysse
Téléchargement Gratuit Le roman d'Ulysse
En plus actuellement, votre possibilité est d'obtenir cette publication le plus tôt possible. En voyant cette page, vous pouvez dans le lien pour aller directement au livre. Et aussi, faites-le pour devenir une partie de cette publication la plus récente. Pour gagner sûr, ce livre est vraiment suggéré pour la lecture. Que vous n'êtes pas fans de l'auteur ou le sujet avec ce livre, il n'y a pas d'erreur de le lire. Le Roman D'Ulysse sera vraiment idéal pour lire maintenant.

Le roman d'Ulysse
Téléchargement Gratuit Le roman d'Ulysse
Le Roman D'Ulysse Comment un concept simple en lecture pouvez - vous améliorer pour être une personne efficace? L' examen Le Roman D'Ulysse est une tâche très basique. Pourtant, comment de nombreuses personnes si paresseux pour revoir? Ils vont certainement préfèrent investir leur temps libre pour bavarder ou traîner. Quand en effet, l' examen Le Roman D'Ulysse vous donnera beaucoup plus de possibilités d'être efficace complété par les efforts.
Si vous obtenez le livre imprimé Le Roman D'Ulysse dans la boutique de livres en ligne, vous pouvez également trouver exactement le même problème. Donc, vous devez déplacer un magasin à Le Roman D'Ulysse et recherchez le disponible là - bas. Pourtant, il ne se produira pas ici. Guide Le Roman D'Ulysse que nous allons certainement fournir est ici le principe doux des documents. Ceci est juste ce que vous faites peut facilement trouver ainsi que d' obtenir ce Le Roman D'Ulysse en lisant ce site. Nous vous fournissons Le Roman D'Ulysse l'élément le plus efficace, toujours aussi bien comme toujours.
Ne jamais remettre en question avec notre affaire, en raison du fait que nous toujours donner tout ce dont vous avez besoin. En tant que tel que ce livre mis à jour Le Roman D'Ulysse, vous ne trouvez pas dans l'autre endroit. Mais ici, il est assez facile. Cliquer ainsi que télécharger et installer, vous pourriez avoir le Le Roman D'Ulysse Lorsque la commodité soulagera votre vie, pourquoi devrait -il prendre un défi? Vous pouvez acheter les documents mous du guide Le Roman D'Ulysse ici et être les membres. En plus de ce livre Le Roman D'Ulysse , vous pouvez également trouver des listes de centaines de guides de plusieurs ressources, compilations, éditeurs et écrivains dans le monde entier.
En cliquant sur le lien que nous fournissons, vous pouvez prendre guider Le Roman D'Ulysse parfaitement. Connectez -vous à Internet, télécharger et conserver à votre appareil. Que demander? La lecture peut être si facile quand vous avez le fichier mou de ce gadget dans votre Le Roman D'Ulysse. Vous pouvez en outre copier les données Le Roman D'Ulysse à votre système informatique de lieu de travail ou à la maison et même dans votre ordinateur portable. Ne fait que partager cette grande nouvelles pour les autres. Recommandez - les à visiter cette page web et aussi obtenir leur a cherché des publications Le Roman D'Ulysse.
Détails sur le produit
Broché: 255 pages
Editeur : Editions de Fallois (18 octobre 2017)
Collection : FALL.LITT. 1AN
Langue : Français
ISBN-10: 2877069869
ISBN-13: 978-2877069861
Dimensions du produit:
15,1 x 1,8 x 22,7 cm
Moyenne des commentaires client :
4.1 étoiles sur 5
6 commentaires client
Classement des meilleures ventes d'Amazon:
175.215 en Livres (Voir les 100 premiers en Livres)
Dans une postface (qu’on aurait préféré lire comme préface), l’auteure expose ses motivations en écrivant l’histoire d’Ulysse : elle veut (je cite) « offrir au lecteur non helléniste le moyen de faire plus ample connaissance [avec Homère] sous une forme attrayante ». Pas de chance, la même année (2017) Flammarion publiait la traduction d’un extraordinaire roman d’un auteur américain qui a ‘pignon sur rue’ : « Une odyssée ; un père, un fils, une épopée » de D. Mendelsohn et croyez-moi, il n’y a pas photo : alors que j’ai eu d’énormes difficultés à terminer le roman de S. Bertière (qui se traîne sur 240 pages), le roman de Mendelsohn est un petit bijou que je recommande - a contrario - chaudement.Convenons pour commencer, que si vous connaissez quelque peu l’épopée d’Homère, le roman ne vous est pas destiné (des aveux mêmes de l’auteure comme précisé supra), mais si vous souhaitez (faire) découvrir la vie des héros grecs de l’épopée homérique, choisissez une autre lecture, parce que je regrette de devoir écrire que le contenu est beaucoup trop dense (voir infra) et la forme n’est précisément pas très attrayante. Certes, l’auteure est une helléniste de haut vol, à n’en pas douter, mais être passionnée par la Grèce antique et être particulièrement informée sur l’Iliade et l’Odyssée (ou encore sur la mythologie grecque) n’impliquent pas automatiquement que vous allez écrire un roman qui mérite d’être publié.Au début du livre, Ulysse a 54 ans (voir aussi p. 230), voilà quatre ans qu’il est rentré dans son île et a repris le pouvoir après 20 ans d’absence (dix pour l’Iliade et dix pour l’Odyssée). Rien ne sera épargné au lecteur de ces vingt années d’aventures, l’auteure ne sélectionnera rien, au contraire, elle étale toutes ses connaissances encyclopédiques à longueur de pages, trouvant même une dizaine de fois l’occasion d’ajouter des notes de bas de pages (on croit rêver, des notes de bas de pages dans un roman !) pour préciser, corriger, amender un passage, comme si cela pouvait intéresser le lecteur lambda qui ne connaît pas l’histoire. Des notes clairement destinées à prouver à qui de droit que S. Bertière sait de quoi elle parle (écrit) : ainsi Ulysse va-t-il quitter Calypso dans un bateau ou dans un radeau ? Je vous laisserai, ami(e) lecteur/lectrice dans l’angoisse de l’incertitude (parce que la question peut faire débat), mais au besoin consultez la note en p. 205.Mais « revenons à nos moutons ». Après avoir éliminé tous les prétendants qui mettent à mal ses biens, (aidé en cela par son fils Télémaque et quelques serviteurs restés fidèles), Ulysse a géré son île du mieux qu’il pouvait et a décidé quatre ans plus tard, de remettre le pouvoir à son fils unique. Grâce à ce nouveau statut, ce fils pourra enfin devenir un homme, trouver des alliés puissants et (allez savoir) obtenir la main d’une princesse de haut rang. Voilà , ne parlons plus de Télémaque. On en est quitte. Et que faire de Pénélope ? Ne s’embarrassant pas non plus d’une épouse dont elle n’a rien à dire (si ce n’est qu’elle est restée fidèle à son mari et a élevé son fils seule pendant vingt ans, excusez du peu), S. Bertière la déclare morte deux ans après le retour de son mari. « Au-revoir, Pénélope », voilà un autre sujet clos. A vrai dire, on aurait pu espérer que S. Bertière, dans sa double qualité de romancière et d’helléniste, choisisse précisément de raconter (par exemple) ces vingt années de Pénélope et de Télémaque et fasse preuve d’une imagination qui aurait entraîné l’adhésion de ses lecteurs. Pas du tout, elle écarte ces deux personnages du récit, elle les élimine (si on peut) dire, envoie Ulysse dans une nouvelle (petite) demeure dans un coin perdu de l’île et lui adjoint un jeune esclave (‘imberbe de dix-sept ans’ - sic), un certain Euphore, neveu d’Eumée, (le porcher d’Ulysse) qui va rester attaché à son service. Voilà ce qu’a trouvé S. Bertière pour donner à Ulysse un interlocuteur, un partenaire (jeune, mais pas benêt du tout) avec qui il pourra dialoguer et re-raconter ses aventures de vingt ans. Connaissant (beaucoup moins que S. Bertière, je le concède aisément) les mœurs des Grecs (à l’époque s’entend) et ce qu’écrit Homère de l’amitié particulière entre Achille et Patrocle, j’ai eu peur un instant, mais je vous rassure (si besoin était) : rien à craindre de ce côté, le roman reste très prude sur toutes ces questions. Même les ardeurs de la nymphe Calypso (qui sait tout de même comment s’y prendre pour retenir Ulysse pendant sept ans) seront rapidement évoquées même si ‘chaque nuit, Ulysse répondait aux ardeurs de sa divine hôtesse’ (p. 202), mais Ulysse sait « qu’en la matière, moins on en dit, plus on donne à rêver » (ibid. p. 202). Ouf, voilà un roman qu’on pourrait le mettre entre toutes les mains. L’ennui, c’est que je ne sais pas lesquelles.Ce serviteur [qui subit les radotages d’Ulysse] est même (grâce à la plume de S. Bertière) plutôt doué, non seulement pour la poésie mais aussi pour la musique et la danse (du moins, on doit l’accepter comme tel), si bien que finalement la première version du long poème attribué à Homère (et on sait ce qu’on peut en penser) sera (pour Bertière) l’œuvre de ce chevrier, qui deviendra un aède exceptionnel : c’est à lui qu’on doit tout Homère, le saviez-vous ? et qui plus est, de source directe ! On croit rêver. Pourquoi l’éditeur a-t-il laissé passer de pareilles inepties ? Mais il y en a d’autres. De temps à autre en effet, S. Bertière se risque à des considérations complètement futiles qui alourdissent inutilement son récit et lui donnent un caractère assez pédant. Ainsi par exemple, voilà qu’elle tient à préciser (p. 58) qu’elle comprend que le massacre des prétendants au trône d’Ithaque ait eu lieu dans la grande salle, mais que le concours à l’arc (imposé par Pénélope pour choisir un prétendant) n’a absolument pas pu se dérouler dans la même salle ! A croire qu’elle imagine raconter des faits historiques. Surprenant « to say the least ». D’autant que ce n’est pas le seul exemple, tant s’en faut. Pour Bertière, Agamemnon est « le plus terne des prétendants » de la trop belle Hélène, si bien qu’elle pense qu’Hélène avait élu à dessein celui qu’elle allait pouvoir manipuler à l’aise (sic, p. 74). Et Ulysse met en garde son jeune interlocuteur (p. 74) : « Méfie-toi des femmes trop belles (…), il est quasi impossible de leur résister. Si tu en rencontres une, crois-moi, prends tes jambes à ton cou et fuis. C’est là le vrai courage. (…) N’as-tu jamais vu des garçons se battre pour une fille et des boucs pour une chèvre ? Alors, pour Hélène, tu imagines ? » Bonjour, le romantisme et la définition du ‘vrai courage’, version Bertière.Bon, il reste à trouver une fin. Je ne la révélerai pas. Je me contenterai de dire qu’Ulysse, qui entretemps a 55 ans, aime faire du cabotage pour s’occuper quelque peu (sic). Je crains qu’il s’ennuie, le pauvre. Fait dire, avec tout ce qu’il avait vécu, cela se comprend. Je crains surtout que S. Bertière ait pris tellement de plaisir à écrire ce roman qu’il ne reste plus pour ses lecteurs.
Pour toute personne passionnée de l'Illiade et de l'Odyssée, le roman offre, avec un parfum d'école, un rappel des faits héroïques et du style d'homère. Mais le roman fait beaucoup plus. Il nous montre le cheminement d'Ulysse, héros fatigué qui découvre un monde pacifié, et d'un jeune chevrier se transformant en poète en même temps qu'il devient adulte.
Cette version de l’Odyssée est à la fois facile à lire, facile à comprendre en nous projetant dans une écriture moderne plaisante.
Un très bon livre captivant on se plonge dedans et on en ressort enchanté le style est extrêmement agréable je le recommande vivement
Conforme à la description
Très bon livre,une belle histoire connue certes mais revue avec Ulysse pour narrateur. Bonne lecture, belle évasion, Bravo Madame BERTIERE....
Le roman d'Ulysse PDF
Le roman d'Ulysse EPub
Le roman d'Ulysse Doc
Le roman d'Ulysse iBooks
Le roman d'Ulysse rtf
Le roman d'Ulysse Mobipocket
Le roman d'Ulysse Kindle
0 comments:
Post a Comment